ALTA GRACIA NATURAL
Todos los atributos de la naturaleza y su paleta cromática se conjugan en Alta Gracias y los circuitos del Valle de Paravachasca.
El verde de sus serranías en contraste con el azul del cielo y la cristalinidad de sus aguas son el pasaporte a vivencias de ensueño.
Circuitos para vivir todas las sensaciones y despertar los sentidos en armonía con el entorno.
All the attributes of nature and its palette chromite are combined in Alta Gracia, and the circuits ParavachascaValley.
The green of its hillsin contrast to the blue sky and the crystallinity of its waters are the a passportof experiences and dream.
Circuits to live all the feelings and awaken the senses in harmony with the environment.
Circuito “Altas Cumbres y Quebrada del Condorito”
Templo del cóndor andino la Quebrada del Condorito guarda los secretos de este señor de alto vuelo en un hábitat natural protegido que cuenta con especies únicas.Llegar hasta la imponente grieta desde Alta Gracia por el camino del Observatorio y las Altas Cumbres es deleitarse con postales panorámicas insospechadas a cada paso.
Circuit Hight peaks and Quebrada Condorito
Quebrada del Condorito guard the secrets of the andean condorin a high-flying in its natural habitat that has protected unique species. Reach the imposing crack from Alta Gracia to teh way of the Observatory and the High Summit is delighted with a panoramicpostalunexpected at every turn.
Circuitos “Rivera del río Anisacate”
Desde su nacimiento hasta su fin el río Anisacate serpentea el Valle de Paravachasca descubriendo a su paso cascadas, rápidos, grandes ollas naturales y sausales para disfrutar en cada descanso de villas serranas que invitan a disfrutarlas en las cuatro estaciones del año.
Anisacate river circuits:
Since its birth to its end this river meanders ParavachascaValleydiscovering its waterfalls in its path, large water wells and natural sausal to enjoy at every rest of highland villages that invite you to enjoy the four seasons of the year.
Circuito “Sur de Paravachasca”
Hacia el sur de Alta Gracia, por la ruta E56, el valle deslumbra con espejos de agua en el Embalse Los Molinos al tiempo que el serpenteante río del mismo nombre aporta movimiento y sonido en un marco de vegetación exuberante.
South ofParavachasca circuit
To the south of Alta Gracia, by the E56 route, the valley dazzles with bodies of water in the Molinoswater reservoir while twisting his river gives movement and sound with the wanderer vegetation.
Circuito “Rincones Serranos”
Inimaginables senderos y caminos se abren desde Alta Gracias y permiten descubrir a cada paso enclaves serranos típicos: puestos, estancias o parajes en un recorrido que aporta a cada paso aromas, sonidos y paisajes únicos.
Caminando o practicando mountain bike los caminos Valle Buena Esperanza, Paredones, del Mirador, Valle Chico, La Paisanita, La Isla y El Curupí atesoran una experiencia sin igual.
Rincones Serranos circuit
Unimaginable paths and trails are open from Alta Gracia, and allow each step to discover its typical enclaves hills: posts craft, places to staythat brings to every step smells, sounds and landscapes.
Walking or doing mountain bike, ways ofBuenaEsperanzaValley, Paredones (dams), the Mirador way, ChicoValley, The Paisanita, The Isla and The Curupitreasure unparalleled experience.
Circuito “Pesca Deportiva”
El Valle de Paravachasca es un paraíso para los pescadores; la diversidad de ambientes acuáticos proponen pesca con mosca y devolución obligatoria en ríos de aguas cristalinas, oxigenadas y frías entre los 1.000 y 2.000 m.s.n.m., pesca de truchas iris y fontivalis en los ríos San José, de los Espinillos y del Medio y pesca de pejerrey en el apacible espejo del Lago Los Molinos.
Sport Fishing circuit
The ParavachascaValley is ideal for fishermen because it has a diversity of aquatic life that allow fly fishing in rivers and mandatory repayment. In its crystalline oxygen and cold water, between 1,000 and 2,000 meters above sea level, you can fishing for rainbow trout and fontivalis in the rivers: San Jose, Espinillo and theMedio river and fishing silverside in the mirror calm ofLos Molinos lake.
Circuito “Golf”
Un entorno especial da marco a campos de golf que reciben desde antaño a los más destacados deportistas de la actividad.El Alta Gracia Golf Club es el más antiguo del interior de la provincia y esta hoy en plena remodelación.Con 18 hoyos Potrerillo de Larreta es uno de los campos con mejores condiciones técnicas enclavado en un vallecito surcado por arroyos.
Desde Alta Gracia se pueden recorrer otros campos de golf en un radio de 50 Km.
Golf Circuit
A special setting gives context to golf courses that receive prominent athletes of the activity. The Alta Gracia Golf Club is the oldest of the interior of the province and is now in remodeling. With 18 holes, Potrerillo of Larreta, located in a Vallecito it is crossed by streams and it is one of the areas with better techniques.
Since Alta Gracia you can go for golf courses within a radius of 50km.
ALTA GRACIA PATRIMONIAL
Son los dinteles, el empedrado, las cúpulas, el Tajamar; son Alta Gracia: su origen, su identidad.
Postal genuina del lugar, el legado jesuita desde el corazón de la ciudad, invita a descubrir en cada detalle la obra de la Orden de la Compañía de Jesús declarada, desde el año 2000, Patrimonio Cultural de la Humanidad por la UNESCO.
Alta Gracia isheritage
Lintels, the pavement, their domes church Pulas, the Tajamar; are Alta Gracia: is your home is your identity.
Genuine postal ofthis place, his legacy, invites you to discover in every detail the work of the Jesuit fathers declared World Cultural Heritage by UNESCO.
ALTA GRACIA HISTORICA

Elegida como residencia por destacadas personalidades del quehacer artístico, cultural y político, a través del tiempo, Alta Gracia atesora testimonios de vivencias y anécdotas que merecen revivirse.
Un recorrido ameno y colorido invita a descubrir las huellas dejadas por el Virrey Santiago de Liniers, el poeta y político argentino Belisario Roldán, el presidente de la Nación Arturo Illia, el compositor español Manuel de Falla y el mítico Ernesto “Che” Guevara.
Alta Graciaishistoric
Chosen as the residence of eminent personalities of a cultural, artistic and political life, through the time, Alta Gracia wealthexperiences and testimonies that deserve revived.
A colorful and entertaining journey to discover the traces left by the Viceroy Santiago d Liniers, the poet and politic argentine Belisario Roldán, the president of the nation Arturo Illia, the Spanish composer Manuel de Falla and the mythica Ernesto Che Guevara.
ALTA GRACIA ACTIVA
Caminos montañosos, ríos serpenteantes, espejos de agua cristalinos, cielo diáfano y verde por doquier desafían y atrapan el espíritu activo.
Volar y realizar saltos en paracaídas biplaza, surcar las aguas practicando wind surf y kite surf, desandar cada sendero en bicicleta o vehículos todo terreno y disfrutar del apacible paseo en mateo, sulky o caballo es posible en Alta Gracias para vivir a pleno.
Alta Graciais active
Roads mountains, meandering streams, mirrors of crystalline water, blue sky and greenfor everywhere to challenge and invite you to catch your active spirit. If you are up for adventure: Fly and make leaps in skydiving, sail the waters practicing wind surfing and kite surfing, walk or bike each amazing way or by all-terrain vehicles and enjoy the quiet ride or horseback is possible in the town of Alta Gracia to live in full.
|